2011年7月20日星期三

李小龍‧精武門海報

這張不算甚麼珍貴收藏,只是N年前從廟街攤檔購買的海報,印刷微粒異常粗糙,相信是由劇照翻印,遠看還可以。

你們喜歡他哪一套電影?早前才看回英語版的龍爭虎鬥,部份對白由李小龍親自配音,怎麼會有這樣認為?影片前段五分鐘李的英語口音和他在其他影片中的大有分別,聲線像另一個人代配,直至李與外籍官員談話那段開始才由他親自演繹,箇中原因不大清楚,就由狂熱粉絲為我解答一下吧~

順帶一說,七十年代李主演的電影,在香港上映時都是國語對白,後來九十年代他那幾部電影推出廣東話版,聲音聽來感覺嚇人,李學斌的配音和李小龍完全不襯,簡直造作浮誇之極,後來以朱子聰配的感覺在演黃飛鴻.....那麼你們認為...假如發行商再版李小龍功夫電影,由哪位演員或配音者能夠活靈活現地重演布魯士‧李的聲音?

再美中不足者,乃石堅叔在世時沒有為龍爭虎鬥親自配音,演繹奸人角色確實誰可代替。

回想六七十年代粵語長片多數由演員親身配音,觀眾倍感親切,而不像八十年代的電影另請高明假聲於人。

8 則留言:

  1. 配音員都是自由發揮,所以唔多夾都有啲可能 我....都係斷估㗎咋
    [版主回覆07/21/2011 12:30:00]錯配就是錯配~ 希望日後會用香港演員聲音更像真.....

    回覆刪除
  2. 李小龍可能係世上打交最犀利既人
    [版主回覆07/21/2011 12:31:00]勁道十足~!! 快夾準~!!!

    回覆刪除
  3. 李小龍電影好像每套都由不同配音員代配,沒有一個統一聲音... 如果要在現有的配音員男聲去找,真的不容易找到一位合他的性格和造型呢...
    [版主回覆07/21/2011 12:32:00]暫時也想不到哪位仁兄聲底可以像龍哥一樣~

    回覆刪除
  4. 昨天明珠台做李小龍特輯..有沒有睇呀?
    [版主回覆07/23/2011 10:43:00]睇左少少,之後轉了台。。。。

    回覆刪除
  5. 李小龍幾部電影中, 我最喜歡"精武門" 
    [版主回覆07/26/2011 14:41:00]我就喜歡英語版龍爭虎鬥~

    回覆刪除
  6. 龍爭虎鬥有啲似邦片, 啱鬼佬口味.
    不過堅叔真係好揪得, 拍攝當年已經六十, 同小龍過招時, 竟能"錯"手打暈對手, 真是正宗的武林高手 
    [版主回覆07/27/2011 09:32:00]堅叔出手狠勁~ 對招時非常認真~!!

    回覆刪除
  7. 印象中, 龍爭虎鬥當年除咗有喬宏, 仲有大肥仔洪金寶, 童年的董瑋呀.
    [版主回覆07/27/2011 09:34:00]重有元華都有份出場~ 佢有露面架~ 當然要數埋成龍啦~!!!

    回覆刪除
  8. 淨係記得"精武門"有元華+小麒麟+林正英.
    元華身手一流是小龍的指定替身 
    [版主回覆07/28/2011 10:52:00]李小龍功夫或電影都是影迷一個寶庫~ 也是一門說不完的學問~

    回覆刪除

隨機精選文章

追蹤者

Powered By Blogger