2015年2月9日星期一

電影配音制度由國語片開始

前天在網上看了梁普智導演作品跳灰,七十年代的配音電影,BangBang影業出品,只有蕭芳芳是親自配音,片中用了Pink Floyd歌曲作配樂。


當年電影宣傳合照 (網圖) ,蕭芳芳與嘉倫擔綱的《跳灰》取得成功,令葉志銘更想壯大Bang Bang,即時招攬陳欣健Philip過檔,開出較警司月薪高達一倍的豐厚條件。

據影評人蒲鋒前輩解說,在國語片興盛的年代,當時邵氏電影公司開始,香港武打演員如王羽、狄龍等主演張徹導演的影片,都是另外請人配上國語,後來其他電影公司也照辦煮碗,直至粵語片重奪市場,沿用配音傳統,造就電視台配音員秘撈機會。

真是影圈的古怪現象,電視劇並沒有這樣情況,對一向看慣真人發聲劇集的觀眾,難免覺得港產電影怪怪的。

檔主第一套進戲院看的電影應是成龍主演的師弟出馬,鄧榮銢配音的作品。

沒有留言:

發佈留言

隨機精選文章

  • 舊事應當記08.05.2020 - 0 Comments
  • 再現鼠蹤03.08.2022 - 0 Comments
  • 利志達兄的親筆畫29.11.2018 - 0 Comments
  • 小學畢業相與紀念冊18.07.2008 - 0 Comments
  • 脫坑啦!重買?01.11.2019 - 0 Comments
  • 轉載:林振強:我的野蠻廣告生涯16.11.2024 - 0 Comments
  • 回顧九十年代的配音員訪問●成龍孟波悟飯的發言人(全文照錄版)11.08.2018 - 2 Comments
  • 中村雅俊心之色過膠細碟封面●令人懷念的日圓匯率30.08.2020 - 0 Comments
  • 12月30日30.12.2007 - 3 Comments
  • 自問自答(二)17.08.2009 - 12 Comments

追蹤者

Powered By Blogger